阅读记录

第124章 爽文[2/2页]

英伦文豪 员在

设置 ×

  • 阅读主题
  • 字体大小A-默认A+
  • 字体颜色
,他才真正了解什么是“绅士化的中国人”,
      自己写的就是一坨屎。
      凡尔纳再次叹气,说道:“我要为此抱歉。”
      陆时摆手,
      “不说这个。凡尔纳先生,您代表法兰西学术……”
      庞加莱忽然打断道:“陆教授、萧先生,因为担心你们误会,所以我必须要说,儒勒并非是学术院的院士,但他现在被称为学术院的‘第四十一席。”
      因为院士终身制,导致许多著名的法国作家没有成为法兰西学术院的院士,
      于是,有了“第四十一席”的说法。
      除了凡尔纳,还有很多名人获此殊荣,包括:
      巴尔扎克、卢梭、萨特、福楼拜、普鲁斯特、左拉……
      单看这些名字,就能知道“第四十一席”这个说法的含金量有多高。
      陆时点头,
      “我知道了。”
      庞加莱见提示起到效果,便适时地住了嘴。
      另一边的凡尔纳说道:“其实,我最想和陆教授交流的还是幻想,准确地讲,是科学幻想。但对您来说,恐怕科学幻想有些过于难了吧?”
      他是觉得陆时不涉及科幻,所以没法聊。
      陆时没有吭声,
      总不能说自己什么都能“写”吧?
      凡尔纳便把这种沉默当成了默认,继续说道:“陆教授,那我们这段时间聊一聊戏剧?”
      他的许多作品基本改编成了剧本,
      例如《八十天环游地球》、《格兰特船长的儿女》等,都获得大爆。
      另一边的罗兰点点头,
      “聊聊剧本吧。”
      他也是一个剧作家。
      庞加莱插话:“我听很多去过伦敦的朋友描述了《是!首相》,他们讲得有声有色,说那是一种全新的戏剧。”
      萧伯纳笑了笑,
      “确实,是全新的东西。”
      在认识陆时之前,他也没想到剧本还能这么写。
      陆时说道:“政治讽刺这一品类不是很常见的戏剧选题吗?”
      萧伯纳有一丢丢无奈,
      有时候,他也不知道该怎么吐槽陆时。
      他说:“陆,你是真不知道……唉……是没错,政治讽刺确实很常见,但是像你那种写法,前所未有。简单归结来说,《是!首相》最大的不同之处,就是你之前与高尔基先生讲的‘走肾。”
      庞加莱好奇,
      “何谓‘走肾?”
      萧伯纳便把那个关于拿破仑复辟的笑话讲了一遍。
      瞬间,
      “哈哈哈哈!”
      罗兰、庞加莱、凡尔纳全都笑得嘴吧要裂开了。
      他们都是法国人,这个笑话对他们的杀伤力极大。
      过了好一阵,凡尔纳才止住笑,随后道:“没错没错,就是‘走肾!陆教授的《是!首相》前无古人,几乎只搭建唐宁街10号一个场景,就能让观众们狂笑将近四个小时,实在是难得。”
      罗兰接过话头,
      “更难得的一点是,这部戏剧是最纯粹的政治讽刺,没有任何支线。”
      政治讽刺的欣赏门槛很高,
      为了给人们以刺激,或者说吸引观看的噱头,就连王尔德都要在《温德米尔夫人的扇子》加入一些偷情这类刺激的要素。
      而《是!首相》不同,全篇政治笑话。
      凡尔纳说道:“最近一直有个事在困扰着我们,就是我们的音乐剧不太受欢迎,就连《悲惨世界》都不行。”
      陆时愕然,
      “《悲惨世界》不是英语音乐剧?”
      此话一出,房内一片安静。
      过了大概一分钟,凡尔纳才说:“雨果先生的伟大作品,我们不能发扬光大,实在是有失法国人的体面。”
      现在,法国、英国在全球范围竞争,文化方面也是,
      难怪法兰西学术院会关注音乐剧。
      陆时有些不解,
      “这跟《是!首相》有什么关系吗?”
      凡尔纳说:“陆教授,刚才罗曼已经说过了,‘这部戏剧是最纯粹的政治讽刺。要知道,纯粹的政治讽刺一直是很无聊的,你却能让其如花般绽放,我们想取取经。”
      陆时点点头,
      “言外之意是说,你们觉得法语音乐剧也很无聊咯~”
      “噗!”×3
      这话说得三个法国人吐血。
      另一边的萧伯纳眼看着要憋不住笑了,赶紧咳嗽几声,插话道:“刚才我们已经说到过秘诀了,走肾。”
      凡尔纳叹气道:“这……谈何容易。”
      他们能理解陆时的段子,
      但是,真让他们写,他们可是一点儿也写不出来。
      陆时沉思道:“法语普及的地区有限,除了法国境内,主要包括魁北克以及非洲,而音乐剧受演员(歌手)的影响很大,换咖就像换一部新戏,所以巡演很难成行,除非……”
      说到这儿,陆时摇摇头,
      “没有除非。”
      凡尔纳急眼了,
      “陆教授怎么说话说一半?”
      陆时说:“除非某地对法语音乐剧接受度很高,不管是哪个演员都趋之若鹜。这可能吗?”
      众人沉默了。
      陆时点了点头,
      “所以说,放弃音乐剧比较好。”
      凡尔纳叹气道:“就没有别的办法了吗?就比如你说的‘走肾?”
      陆时说:“走肾这件事,你们法国人不是最擅长吗?大仲马先生可就是走肾的高手,想想他的《基督山伯爵》吧,简直就是无脑爽文。”
      同时代的基本都是二三十个大章节完事儿,
      而《基督山伯爵》不同,
      目录如下:
      第1章,船抵马赛;
      第2章,父与子;
      ……
      第117章,十月五日。
      一本整整有117章!
      而且,看这些章节的名字,就有种后世爽文的纯正风味扑面而来。
      从现在的角度看,《基督山伯爵》或许是严肃的传统文学,
      但是放在18世纪就截然不同了。
      这一点和金、古的武侠也非常像,现代的读者看着不怎么爽快,但在当时的读者眼中,突出一个爽。
      (除了《连城诀》。)
      凡尔纳、罗兰交换视线,
      结合《是!首相》,以及陆时走肾的那个拿破仑笑话,他们都琢磨出一点儿味来了。
      陆时笑着说:“想要扩大文化的影响力,还是要走下里巴人的路线嘛~毕竟不是凭诺贝尔文学奖,对不对?”
      三个法国人郑重点头。
      过了一阵,凡尔纳笑着说:“明天正好有场戏剧,陆教授要去看看吗?”
      陆时摆摆手,
      “音乐剧的话,我可不奉陪。我怕我睡着。”
      他的实诚引得众人哄笑。
      凡尔纳说:“放心,是普通戏剧,《八十天环游地球》。”
      (本章完)

第124章 爽文[2/2页]