bsp; 现在,我们这些人就站在这里,接受着伯爵的检阅
“是的,伯父大人”阿列克谢一直叫弗拉基米尔‘老爹,或者直呼其名,但是对于加里宁,他却不敢这么喊,只敢用敬称,“人们听说我们要去东方,都不愿意去”
“那这些人呢?”伯爵问道
“这个铁匠打坏了一个骑士的佩剑,那个骑士说他不滚出库丹城的话就宰了他;那个木匠修垮了一个商铺老板的大门,得了臭名声,接不到活;细木匠偷了别人家的老婆,被法官判决赔偿所有的财产,我找到他时他只穿着一条kù衩在河里捞鱼吃;养蜂人平时买蜂蜜,收了蜂蜡之后就做蜡烛卖他供货的蜡烛铺失火了,人们说是他做的蜡烛飞火星子出来,所以才点燃了店铺,所以他只能来跟我们了”
伯爵大人撇了撇嘴:“群贤毕至啊”
阿列克谢有些尴尬,“呃是的我遵照您的吩咐,只要愿意去东方的,就全部带来”
“我记得我说了什么”伯爵打断了阿列克谢,“还有这两个呢?”他指了指我和汤姆
“这两个不是我雇佣来的我在蓝冰河上现了这个小子,他当时躺在一个小舟里面,奄奄一息至于这个男人嘛恩,他和我们晚上要见的利奥大人有些恩怨他他自愿投奔我们,他还带着一个七岁的小女孩伯父大人”
“我听到得故事是,这个小子是你的sī生子,这个男人是一个皮条客”
汤姆略略的鞠了一躬:“大人,我已经不做那份职业了我现在是您忠实的仆人,愿意做您交代的任何事情”
伯爵侧过身来看了看汤姆,没有搭腔,只是问阿列克谢:“你没有教过他什么时候该说话,什么时候安静吗?”
“伯父大人,我跟他说过,但是这是我的失责,大人”阿列克谢的额头上面涌出了汗珠
伯爵对着汤姆说:“我不喜欢你身上的这套衣服,换上粗布的短衣我听管家说地里人手不够,你既然是自愿来投奔的,我就不跟你客套了安顿好了,明天一早就下地收粮食去你可以走了”
汤姆笑着说:“我的荣幸,大人”
“你们四个也走”伯爵对我身后的四个工匠说,“有人会领你们去你们住的地方”
我突然感觉气氛冷了下来,人们陆陆续续的退了出去,我只剩自己了
“好了,我们还剩下一个小先生”伯爵浑厚的声音好像是在说,‘我们还有最后一个犯人需要审判
“他叫”阿列克谢准备开口
“我知道,有人管他叫维克托.阿列克谢耶夫.罗曼诺夫先,我不准许他叫‘罗曼诺夫,已经有足够多的人玷污了这个词了,阿列克谢,你要明白”
“是的”阿列克谢低下了头
“那么,我们现在要谈的是,他到底是不是‘阿列克谢耶夫?告诉我,他是你从河上救来的,还是你从某个你睡过的女人的手里面接过来的?他身上有你的血吗?”
“他的确是我从河上救来的,不是我的sī生子,伯父大人”
“很好,我知道了”伯爵点了点头,“马房缺一个小伙计,以前那个在你走的时候去河里游泳淹死了,让维克托过去”
“伯父大人”阿列克谢惊讶的说:“维多通晓几门预言,很有可能是大户之后而且他很聪明,去当马童的话太可惜了”
“他真的不是你的sī生子?”
“真的”
“好了,让他去马房如果没有别的事情,你可以去忙你的事情去了”
伯爵处理完了这里的一切,转身离开了小屋子阿列克谢走过来让我先安心住下,以后再谈论别的事情,说完,他也走了,他要跟着伯爵去准备晚上的宴会了伯爵要和雷诺一行人畅谈与吉尔的友谊,还要和利奥父女商谈东去之事,对于我,他只有一个马房等着我去干活
一个老仆走过来牵着我的手走了
他给了我一条黑sè皮kù和蓝布短衣,还有一条鞭子,他说这是以前的那个小子留下来的,以后这些就是我的了他还给了我一只木碗、一柄木勺、一条投石索和三张弹弓
“你叫威克?”老仆哆哆嗦嗦的问着,他的脸sè青,一脸病容,好像冷得不行
“我叫维克托,老爹”
“恩,维克托好的”他领着我走到了一间马房前面,一股马niāo味扑鼻而来在马房的角落里面,在霉的稻草上扑着一张脏兮兮的绒布,周围放着些坛坛罐罐的东西“去大山东边前,你睡这里”
我这个时候才反应过来我的处境,我摇了摇头,“我不住这里”
“这是你的床,好床稻草是春天才换上了,这块布值两个铜板呢你不睡这里,有的是人来抢,周围村子里的野孩子早就眼红这份活儿了,吃得饱穿得暖,随时能骑马,每天都在闲逛,轻松又神气我年轻六十岁,一定要做这个活”
“那你就做去我要和阿廖沙一起住,我不住这个地方”我吼道
里面的几匹马摇着头清理着鼻孔,丝毫不在意我的吼叫
“阿列克谢可是少爷,你是谁?呵呵,”他笑了起来,皱纹挤到一边去了,“草料快吃光了,等会你去把槽子填满,记住,每天晚上撒一把燕麦晚上我来看,要是有一匹马的肚子吃的不够圆,你就别吃晚饭了这是最简单的活儿了,要做好啊”
说完,他不再理睬我,走走喘喘,转过马圈不见了
下午阳光正好,暖洋洋的照在大地上面
天空没有云彩,天很蓝很高,有鸟在歌唱
第十九章 加里宁伯爵[2/2页]