阅读记录

第42章 解词[2/2页]

鬼术师 琴道道

设置 ×

  • 阅读主题
  • 字体大小A-默认A+
  • 字体颜色
p;洁弟盯着茶几上精美的珐琅瓷杯,不禁摇头叹息,因为茶杯里头装的英国早餐茶大有来历。
     英国的下午茶虽起自十九世纪中叶维多利亚时期,但茶文化却是始于十七世纪末,中国茶叶西传之际。
     自此,三世纪以来,茶文化一直历久不衰,而茶叶品牌更是百家争鸣。
    本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
     她喝过季青岛常见的英国茶叶品牌《Twinings》,也在英国当地喝过《Harrods》,《Whittard》,《Yorkshire Tea》和《Bettys Tea Room》,唯独就是没喝过正统英国皇室御用的《Fortnum amp; Mason》。
     “糯米肠你真的过的好爽喔。”她羡慕地说。
     “真是托你的福,我去过英国这么多次,从来没喝过Famp;M!”吴常斜睨她一眼,以杯就口前说:“多喝点。”
     英国早餐茶不论是哪家品牌,大致都会混合阿萨姆、锡兰和肯尼亚茶叶为基底。
     目的是为了让饮者提神醒脑,所以比下午茶来的浓烈。
     在品茗的时候,除了因其为之一振,更能达到去油解腻的功效。
     不过这口味对洁弟来说还是太浓重了。
     另外加了点热牛奶和砂糖之后,味道才恰如其份地合她胃口,让她不知不觉都被这四溢的香气烘托地飘飘然,一下子就神游物外,飞到爱丁堡去了。
     吴常一打响指,唤回洁弟的注意力。
     在这股醇厚的茶香之中,开始向她分析起《老梅谣》中蕴含的几个线索。
     毕竟吴常这一路追根究底刨挖出来的陈府灭门血案,契机就是出于这首闻之骇然的童谣。
     “老梅老梅几株芽?无枝无叶九朵花。”吴常背诵道。
     他早已将歌词熟记于心。
     “『老梅』应当是指地名,而『无枝无叶九朵花』则是为了借代遭断头的九具尸体。”
     “第一句的涵义就这么可怕!”洁弟皱起五官说道。
     一想象纯真的孩子们一边玩,一边用他们稚嫩空灵的嗓音唱这首歌的画面,她便觉不寒而栗,不由自主地环抱住自己。
     “月娘一躲不出门,宁可在家关紧窗。”吴常继续解释。
     “这两句明面上,是告诫居民在月黑风高的夜晚就早点回家或不出门,否则外头阴暗、视线差,容易出意外。再来,回到家后,门户也要锁紧以防宵小。”
     “不然实际上呢?”她困惑地问他。
     “暗喻陈府遭灭门的时间。按照杨正的日记,就是季元四十四年的除夕深夜,也可以说是季元四十五年的凌晨。总之当晚乌云密布,不时下着骤雨。还有,当警察获报赶到陈府时,宅院内的门都未曾上锁。”
     她恍然大悟地点点头。
     “绿叶绿叶几时绿?冬末春初翠如玉。大雨一来别戏水,潮起槽深难保命。”吴常念道。
     “这段有两个涵义,一个是再次点出案发的季节是下着雨的年初时节,也就是过年。”接着,他的口气不太肯定。
     “至于特别提到『绿叶』和『槽』…这点,我认为应该还有一层更深的涵义,但确切指的是什么,我不能确定。”
     “是指老梅绿石槽吗?”她问道。
     “是的。但是『老梅槽』在这里象征的是什么?”他沈吟道。
     “是地标性的象征,单纯暗示是在老梅槽一带的命案?如果不是,『老梅槽』到底在断头案当中扮演什么样的地位?还是另有一桩命案就是发生在绿石槽?”
     “会不会就是想表明,当年的杀手们的确就是把头颅抛到老梅槽那里?等到涨潮,它们很快就被冲走了。”
     “不对。”吴常摇摇头。
     “别忘了老梅传说。无脸鬼正是在绿石槽被灭口毁容的。如果是指陈府的命案,那为什么不是说无头,而是说无脸?光凭这点,我就不能肯定无脸鬼就是指陈府那件案子。”
     “可是,为什么硬要把两个不同的案子放在同一首儿歌里,交错提到呢?”她不解地看着他。
     “我认为,这是因为两者之前有着密不可分的关系。”
     “好吧,那我们先跳过。那接下来几段呢?”意外的是,“水车水车几回停?竹筒无泉难为引。明火一亮石成金,夜半哭声无人影。”
     这段还特别提到几样对象,看起来很具体,却反而是吴常最不确定意义的一段。
     歌谣末段是“金山金山几两金?只有陈家数得清。除夕一到勿近府,无脸杀绝不留情。”
     在知晓陈府断头案之后,现在读来意义再浅白不过,即便没有吴常解说,洁弟也看的出歌词里的“陈家”指的是遭灭门的受害对象—当时富甲一方、称霸北海岸的陈家。
     在吴常的一番解说之下,洁弟才明白这首童谣里头蕴藏的线索都十分关键,更令她好奇当初传唱这首歌的人是谁。
     还有,当时他究竟是出于什么样的情况,非得利用童谣的方式抛出这个谜题留待后人破解?
    喜欢。
  

第42章 解词[2/2页]